设为首页 | 加入收藏
> 栏目导航
热门排行
您的位置:主页 > 香港管家婆牛魔王图库 > 香港管家婆牛魔王图库

考研英语翻译:中文称谓的英译(1)


发布日期:2021-09-15 05:26   来源:未知   阅读:

  各类机构或组织的首长其汉语称谓译成英语时虽可套用通用词 head,但从比较严格的意义上看,应使用特定的、规范的称谓语。例如:

  首席长官的汉语称谓常以“总”表示,而表示首席长官的英语称谓语则常带有 chief general, head , managing 这类词,因此当翻译冠以“总”字的头衔时,需遵循英语头衔的表达习惯:

  有些部门或机构的首长或主管的英译,可以用一些通用的头衔词表示,例如下列机构的负责人可以用 director, head 或 chief 来表示:

  汉语中表示副职的头衔一般都冠以“副”字,英译时需视词语的固定搭配或表达习惯等情况,可选择 vice, associate, assistant, deputy 等词。相对而言,vice 使用面较广,例如:

  行政职务的副职头衔与学术头衔的“副”职称往往用不同的词表达,最为常用的英语词是 associate,例如:

  免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

  金秋将至备考需加速,时不待人追赶要及时,加入秋季集训在职/在校/再战人群各取所需,锻炼应试能力,以应对考研为核心学习目的GO

  2023考研,为什么要从现在开始准备?大二提前规划起点比别人更近一步;乐学早起鸟阶梯式递进教学,0基础带你一路进阶GO六台合宝典图库大全资料